top of page

“Ershisi fan huaxinfeng” 二十四番花信風 by Dong Gao 董誥 pt. 2


Picture credit: National Palace Museum, Taipei


冉冉淩波洛浦

粉蕤雅伴玉堂

衝寒能耐嚴飈拂,

引領羣芳次第[1]


小寒三候水仙


Gracefully tripping on the ripples, coming by the riverside of Luo,

The tender burgeons make elegant companions of the plum blossoms at the Jade Hall.[2]

Facing up to the coldness, [they] can withstand the sweep of the harshest tempest,

Leading the host of flowers to blossom, one after another.


The third pentad after Moderate Cold: daffodil


葉青花紫錦雲

耐雪迎風結瑞

候近歲寒弥散彩,

先將冷骨傲東


大寒一候瑞香


Green leaves, purple flowers: a garment of flamboyant clouds.

Withstanding snow, facing winds, [they] bear auspicious aroma.[3]

The pentad coming closer to the coldest time of the year, [they] spread colours,

Standing up proudly with icy bones in front of August of the East.[4]


The first pentad after Severe Cold: winter daphne [5]

[1] Red characters rhyme. [2] Yutang 玉堂 (Jade Hall) is a metaphor for palace. [3] The name of the flower ruixiang 瑞香 (winter daphne) literally reads “auspicious aroma”. [4] Donghuang 東皇 (August of the East) is a metaphor for spring. [5] This year, the day of Severe Cold fell on 20 January.


 

Copyright Declaration*:


The texts and images used on the website of Rachelle's Lab are either from the public domain (e.g. Wikipedia), databases with open data licences (e.g. Shuhua diancang ziliao jiansuo xitong 書畫典藏資料檢索系統, National Palace Museum, Taipei), online libraries that permit reasonable use (e.g. ctext.org), or original work created for this website.


Although fair use of the website for private non-profit purposes is permitted, please note that the website of Rachelle's Lab and its content (including but not limited to translations, blog posts, images, videos, etc.) are protected under international copyright law. If you want to republish, distribute, or make derivative work based on the website content, please contact me, the copyright owner, to get written permission first and make sure to link to the corresponding page when you use it.


版權聲明:


本站所使用的圖片,皆出自公有領域(如維基)、開放數據庫(如臺北故宮博物院書畫典藏資料檢索系統)、允許合理引用的在線圖書館(如中國哲學電子化計劃)及本人創作。本站允許對網站內容進行個人的、非營利性質的合理使用。但請注意,本站及其內容(包括但不限於翻譯、博文、圖像、視頻等)受國際版權法保護。如需基於博客內容進行出版、傳播、製作衍生作品等,請務必先徵求作者(本人)書面許可,并在使用時附上本站鏈接,註明出處。


*Read more about copyright and permission here.


0 comments
bottom of page