top of page
Search


陸遊《今年立冬後菊方盛開小飲》“Having a cup when the chrysanthemums are in full bloom following the Beginning of Winter this year” by Lu You (1125-1210)
To the new solar term: Beginning of Winter (11th to 21st November, 2025).

Rachelle
2 days ago1 min read


An early Chinese account of the papaya
From a seventeenth-century account of the customs and exotics in southern China.

Rachelle
Nov 32 min read
![朴允默《撲棗》“Knocking jujubes off [the tree]” by Bak Yunmuk (1771-1849)](https://static.wixstatic.com/media/044059_f67f03d1a0e14d8fa06883d9e0624002~mv2.jpg/v1/fill/w_333,h_250,fp_0.50_0.50,q_30,blur_30,enc_avif,quality_auto/044059_f67f03d1a0e14d8fa06883d9e0624002~mv2.webp)
![朴允默《撲棗》“Knocking jujubes off [the tree]” by Bak Yunmuk (1771-1849)](https://static.wixstatic.com/media/044059_f67f03d1a0e14d8fa06883d9e0624002~mv2.jpg/v1/fill/w_454,h_341,fp_0.50_0.50,q_90,enc_avif,quality_auto/044059_f67f03d1a0e14d8fa06883d9e0624002~mv2.webp)
朴允默《撲棗》“Knocking jujubes off [the tree]” by Bak Yunmuk (1771-1849)
老棗枝枝實, 深紅半帶靑。 盛來筐篚爛, 拾去里鄉聽。 百果知珍品, 三秋擅異香。 群兒應有索, 仙顆欲延齡。 The old jujube tree bears fruits on every branch, In deep red and half green, Coming with brilliance in baskets round and square, Going to the halls of villages and hamlets. A recognised treasure amongst hundreds of fruits, The sole bearer of a wondrous scent in the three [months of] autumn. The crowd will surely beg to have them, The immortality pills that would extend their life. * From Bak Yunmuk 朴允默, Jonjae jip 存齋集,

Rachelle
Oct 271 min read


李孔修《詠龍眼》“Ode to longan” by Li Kongxiu (1462-1531)
A summer-autumn delicacy.

Rachelle
Oct 201 min read


A tiger-shocking sneeze
An unusual incident from the Tang dynasty

Rachelle
Oct 131 min read
![戴察《月夜梧桐叶上见寒露》“Seeing cold dew on wutong leaves on a moonlit night” by Dai Cha [fl. late eighth century]](https://static.wixstatic.com/media/044059_71c5874c62dd4f7daf763fc4b63e4d42~mv2.jpg/v1/fill/w_333,h_250,fp_0.50_0.50,q_30,blur_30,enc_avif,quality_auto/044059_71c5874c62dd4f7daf763fc4b63e4d42~mv2.webp)
![戴察《月夜梧桐叶上见寒露》“Seeing cold dew on wutong leaves on a moonlit night” by Dai Cha [fl. late eighth century]](https://static.wixstatic.com/media/044059_71c5874c62dd4f7daf763fc4b63e4d42~mv2.jpg/v1/fill/w_454,h_341,fp_0.50_0.50,q_90,enc_avif,quality_auto/044059_71c5874c62dd4f7daf763fc4b63e4d42~mv2.webp)
戴察《月夜梧桐叶上见寒露》“Seeing cold dew on wutong leaves on a moonlit night” by Dai Cha [fl. late eighth century]
To the coming solar term, Cold Dew, starting 8th October, 2025.

Rachelle
Oct 61 min read








查慎行《松林寺》“Pine Grove Monastery” by Zha Shenxing (1650-1727)
Next one to be harvested.

Rachelle
Sep 11 min read


Frozen pears
Trying another way of preserving pears.

Rachelle
Aug 251 min read




王十朋《李》“Plums” by Wang Shipeng (1112-1171)
Time to harvest the plums.

Rachelle
Aug 111 min read




徐渭《土豆》“Potatoes” by Xu Wei (1521-1593)
To the latest harvest.

Rachelle
Jul 282 min read


釋圓至《暑途樹下偶成》"An occasional poem under the trees during a journey in the heat" by Monk Yuanzhi (1256-1298)
Stay Zen in the heat.

Rachelle
Jul 211 min read


Some much-needed skills for the season
A fly-fighting story.

Rachelle
Jul 141 min read


Hanging belly and the summer heat
An idiosyncratic solution to the summer heat.

Rachelle
Jul 71 min read


沈周《枇杷》“Loquats” by Shen Zhou (1427-1509)
In celebration of the first-ever loquat harvest in my garden.

Rachelle
Jun 301 min read
bottom of page


